У многих возникает вопрос, как же правильно сказать по-английски "2010 год"?
Для того, чтобы выяснить, как же это произносят носители английского языка был проведен опрос наших соотечественников, живущих в англоязычных странах. Итак:
Первый вариант twenty ten / twenty and ten.
Отзывы респондентов:
- у нас (США) - "твOни-тен" :) /twenty-ten
- Из летней поездки по Англии - twenty ten
- твенти энд тэн - Ирландия
- в Ванкувере на церемониях говорили twenty ten
- чемпионат мира по футболу в ЮАР 2010 по Евроспорту в англоязычном варианте - World Cup twenty ten
Второй вариант two thousand ten / two thousand and ten.
Отзывы респондентов:
- Варианты, конечно, возможны, "two thousand ten" ещё, но - очень редко (по BBC)
- А я наоборот чаще встречаю почему-то two thousand ten (США)
- Two thousand ten. Twenty ten не слышала ни разу, по-моему, хотя nineteen something было постоянно (США)
- В Ирландии оба варианта распространены примерно одинаково. В новостях говорят two thousand and ten чаще, а в повседневной жизни twenty ten, и у врачей, и в присутствиях.
А как сказать по-немецки "2010 год"? А вот так: "Германия: до 2000 было принято произносить двузначно - сотни и потом десятки: achtzehnhundertdreiundachtzig (1883 -"восемнадцать сотен три и восемьдесят"). После 2000 стали тысячи называть: zweitausendzehn (две тысячи десять). Видимо, до 2100 :) потом опять двузначными парами называть будут".























